Entre les murs (conocida en
España como La clase y en Argentina como Entre los muros) es una película
francesa de 2008, dirigida por Laurent Cantet y basada en la novela del mismo
nombre, escrita por François Bégaudeau.
La novela y la película son una
narración parcialmente autobiográfica de las experiencias de Bégaudeau como
profesor de literatura en un instituto multirracial de la periferia de París.
La película es tratada con una vocación documentalista, donde el autor de la
novela, François Bégaudeau, se interpreta a sí mismo en su papel de profesor.
SINOPSIS: François y sus colegas profesores preparan el nuevo
año en un colegio de un barrio marginal de París. Llenos de buenas intenciones,
deseosos de aportar la mejor educación a sus alumnos, se arman contra el
desaliento. Pero las culturas y las actitudes se enfrentan en el aula,
microcosmos de la Francia contemporánea. Por muy divertidos y estimulantes que
sean los adolescentes, sus comportamientos pueden cortar de raíz el entusiasmo
de un profesor que no cobra bastante. La tremenda franqueza de François
sorprende a sus alumnos, pero su estricto sentido de la ética se tambalea
cuando los jóvenes empiezan a no aceptar sus métodos.
Muy buena la película! Gracias por subirla!
ResponderBorrarno me deja ver el final dice que hay un problema con la reproduccion
ResponderBorrarDebes recargar la página. El video se reproduce con normalidad.
Borrarno puedo ver el final. HAY OTRO LINK EN DONDE UNO PUEDA ENTRAR?
BorrarME GUSTO SOLO QUE LE DAN UN CASTIGO AL ESTUDIANTE EXPULSANDOLO DE LA ESCUELA Y AL PROFESOR NO LE DAN NINGÚN TIPO DE CASTIGO POR INSULTAR A LAS ESTUDIANTES, CREO QUE DEBERIA SER MAS EQUITATIVA LA RELACION PROFESOR- ESTUDIANTE!
ResponderBorrarTotalmente de acuerdo. La película nos muestra aquello que los docentes no deben hacer.
BorrarNO entendiste NADA! El profesor NO las insulta.... Les dice que en la reunión en la cual funcionaron como delegadas tuvieron un comportamiento COMO SI FUESEN UNAS GOLFAS. (NO se concentraron, jugaron, se rieron y NO entendieron que el maestro defendió a Suleimán y después "informan" al afectado que el profesor lo atacó, lo que no era cierto) ... Jamás les dijo que fueran "golfas". Ellas poseen lo que se denomina un "código restringido" (Bernstein) y NO están en condiciones de captar un matiz que requiere lo que se conoce como "código elaborado".
BorrarEs difícil entender el matiz idiomático por el doblaje, en este doblaje latino el profesor les dice 'como si fueran unas zorras'. En muchos países (Argentina por ejemplo) esa palabra no tiene usualmente la connotación de 'pillas' o 'irrespetuosas', sino simplemente de 'putas' o 'prostitutas', así que la interpretación de las estudiantes no sería errónea.
ResponderBorrarNo sé cuál habrá sido la expresión en francés, pero en todo caso el profesor también debe saber adecuarse a los códigos de los estudiantes.
por mucha ética que se tenga la paciencia tiene un limite a cualquiera se le agota.ser profesor no es fácil.
Borrarsolo critica cuando tengas la capacidad suficiente para hacerlo, si no para que criticas si no es algo constructivo.
y mejor vela en francés, espero y entiendas todo el contexto
Como se llama la niña que al final afirma no haber aprendido nada?
ResponderBorrarSuban la película Stella, que es excelente para pensar las trayectorias escolares de los estudiantes y como la escuela puede ser una segunda oportunidad para muchos niños, jovenes y adolescentes.
ResponderBorrarGracias por tu aporte. Lo tomaremos en cuenta.
Borraredded
ResponderBorrar